83 On
comprendra par des exemples Que [l'élément] est enclos dans Un réceptacle de passions. |
83 On comprendra par neuf exemples empruntés au Sūtra du tatathāgatagarbha illustrant clairement cet aspect, que [l'élément], le cœur, vacuité à l'état naturellement pur, est enclos dans le réceptacle d'une myriade (bye ba) de passions, de taches adventices, un état souillé depuis des temps sans commencement sans que sa nature n'ait aucun lien avec lui. |
84 En
ceux à l'esprit voilé par Les taches des adventices passions Repose l'élément comme un Bouddha repose dans un lotus (1), Du miel repose sous son essaim (2), Une amande repose dans sa coque (3), De l'or repose dans un ruisseau (4), Un trésor repose sous la terre (5), Un arbre repose dans l'humble fruit (6), Une statue du Vainqueur repose Dans des haillons (7), un souverain Dans la matrice d'une paria (8), Une image précieuse dans la glaise (9). |
84 En ceux à l'esprit voilé par les taches des passions adventices repose fermement la sphère immaculée, l'élément de la bouddhéité comme repose le corps d'un beau Bouddha dans un lotus flétri, repose le nectar du miel au milieu d'un essaim d'insectes, repose l'amande du céréale dans sa coque, sa carapace ; de l'or dans un ruisseau ; un précieux trésor dans une masure ; la germination d'une graine d'arbre géant dans un humble fruit ; une statue du Vainqueur dans des haillons ; un monarque, souverain universel, dans la matrice d'une paria ; une statue précieuse dans la terre glaise de son moule. |
85 Les
taches sont telles le lotus, L'essaim, l'épi et le ruisseau, La terre, le fruit et des haillons, Telles une femme qu'intensément Tourmente une brūlante souffrance, Et telles un moule en argile noire. Le suprême élément sans taches Est tel Bouddha, miel, amande, or, Trésor, banian, statue-joyau, Souverain des quatre continents Sublime et image précieuse. |
85 Les passions, taches adventices obnubilant la nature parfaitement pure de l'élément sont telles une fleur de lotus, un essaim d'abeilles noires, un épi [de céréale] à barbe (gra ma), une matière sale , la peau d'un fruit, des haillons, un laideron que tourmentent intensément les brūlantes souffrances inhérentes à l'absence de protecteur, etc., et la substance (khams) noire de l'argile. Le cœur de l'Ainsi allé, le suprême élément sans taches, parfaitement pur est tel le corps de bouddha, du miel, l'amande [d'un grain] dans sa paroi, une pépite d'or, un précieux trésor, un arbre [imposant] tel le banian, etc, une statue en joyau, un sublime cakravartin souverain des quatre continents, et une précieuse image d'or. |